データの移行作業
本日は朝からずーーーっとBOXへのデータ移行をしていました。
移行と言ってもコピペで移せるものではなく、まずは今あるデータを整理してから移行したいと思っているので、1つ1つ中身を確認しながらデータを移していきます。
一人社長時代に手つかずになっていた膨大な資料やフォーマットがあるので、それを1つずつ整理していきます。
過去に取り付けた覚書の越境に関すること、配管が隣地を通っていた物件、契約後に解除になった案件等、色んなケーススタディがあるので、その1つ1つから個人情報を抜いて、チームが使えるようにフォーマット化させていきます。
過去の私が作成したものが未来のチームのためになると思うと、疲れていても頑張れます。
かなり地味な作業ですが、宝の宝庫だと信じて、使いやすいようにネーミング⇒保存していきます。
英語の資料も充実させる
また、弊社では同じく英語の資料も膨大にあるので、英訳している一般媒介契約、専任媒介契約、重要事項説明書、契約書、約定書等を最新のものと照らし合わせながら、個人情報を抜いて、フォーマット化させていきます。
以前、銀行さんに提出した際、大手不動産会社でも英語で契約書は作っていないと言われたので、これは差別化になると思っていました。
過去何度か法改正があったので、契約書の中身も英訳し直す必要があったのですが、一度してしまえばずっと使えるので、重宝しています。
気付けばぶっ続けで10時間は作業しているのですが、見た目でははかどり感がゼロなのが悲しいです。
取りあえず、データの整理と貸す仲介の社内マニュアルのドラフトが完成したので、少しずつですが、整っている兆しはあります。
明日も頑張ります。